COVERS


(Let me be your) Teddy bear - (Celui que tu préfères)                  

(You’re the) devil in disguise - (Liebe kälter als eis) (Tu n’as rien de tout ça)

(You’ve got) Personality - (Personality) (Personnalités) (Onvergetelijk) (De spijkerbroek)

‘k Hem geblet - (J’ai pleure)

‘t Is nu of nooit - (O sole mio) (It’s now or never)

20 minuten geduld - (25 minutes to go)

24000 baci - (24 mila baci) (Ich muss dich immer wieder küssen) (24000 baisers)

A present tu peux t’en aller - (I only want to be with you)

A steel guitar and a glass of wine - (Guitare et copains)

A summer place - (Summer place) (Theme from a summer place)

A teenager in love - (Waarom verkoos je mij)

A toi de choiser - (Swinging on a star)

Aardig meisje van de buiten - (Flowers in the sky)

A woman in love - (Woman in love) (Des yeux d’amoureuse)

Adam and Eve - (Adam et Eve) (Jedes mädchen auf erden)

Adieu Lisbonne - (In old Lisbon) Lisboa antigua) (Lisboa antiga)

Afscheid van ‘n soldaat - (Muss i denn)

Al di la - (Net als wij)

All my love - (Sole tu)

Alleen mag ik niet weg - (Alleen)

Alleen… - (Alone) (Je pars) (Alleen mag ik niet weg)

Alo-ahe - (Die blaue see)

Alone - (Alleen) (Je pars) (Alleen mag ik niet weg)

Als ik tien miljoen had - (If i were a rich man)

Am i that easy to forget - (Dann fällt der abschied nicht so schwer) (C'est si facile de dire je t'aime)

Any old time of day - (Chaque instant de chaque jour) (Questo amore è per sempre)

Anyone who had a heart - (Ceux qui ont un cœur) (Quelli cha hanno un' cuore)

April love - (Les amour de jeunesse)

Are you lonesome tonight? - (Bist du einsam heut’nacht)

Around the world - (De wereld rond)

Autumn concerto - (Concerto d’automme)

Autumn leaves - (Les feuilles mortes)

Baby lover (Baby baby)

Baby sittin’ boogie - (Le boogie du bébé) (Babysitter boogie)

Babylone 21-29 - (Allo Brigitte)

Babysitter boogie (Baby sittin’ boogie) (Le boogie du bébé)

Ballerina (Dance ballerina dance)

Bambina - (Nel blu dipinto di blu) (Volare) (Dans le bleu du ciel bleu) (Jouw ogen)

Bambino - (Guaglione) (Peppino)

Banana boat - (Day-O) (Banana boat song) (The banana boat song) (Theo, de bananenboer)

Be mine - (Mi seguirai)

Be my baby - (Reviens vite et oublie)

Bittere tranen - (Veel bittere tranen) (I’m drowning my sorrows)

Blame it on the bossa nova - (Tout ça pour la bossa nova)

Blowin’ in the wind - (Ecoute dans le vent)

Blue bayou - (Tu n’es plus la)

Blueberry hill - (Ein kleines haus)

Blume von Tahiti - (Bloemen van Tahiti) (Parel van Tahiti)

Boerinnekensdans - (Les filles de mon village) (Danse champêtre) (World’s fair polka)

Brandend zand - (Heisser sand)

Bread and butter - (Du pain et du beurre)

Broken hearted melody - (M’n liefdesmelodie) (Mélodie pour un amour)

Bye bye blues - (Avec la bouche)

C’est ecrit dans le ciel - (Ecrit dans le ciel) (Ja, ‘t is waar) (Era scritto nel cielo)

C’est ma chanson - (This is my song) (Mijn lied voor jou) (Love - so heisst mein song)

C’est ma fète - (It’s my party)

Cafe zonder bier - (A pub with no beer) (Cafe sans export)

Calcutta - (Kalkutta liegt am Ganges) (Madeleine) (Parijs ligt aan de Seine) (Tivoli melodie)

Caterina (Catarina)

Ce monde - (Il mio mondo)

Chanson de Lara - (Lara’s theme) (Somewhere my love) (Weisst du, wohin?) (Lara’s lied)

Chaque instant de chaque jour - (Any old time of day)

Ciao, adieu, bye bye - (Games that lovers play) (Eine ganze nacht)

Ciao ciao bambina - (Tschau tchau bambina) (Piove)

Cœur - (Heart) (Cuore)

Cœur blessé - (Torture) (Armes herz)

Come closer to me - (Kom steeds bij mij) (Venez près de moi) (Blijf steeds bij mij)

Come prima - (For the first time) (Tu me donnes) (More than ever) (Net als vroeger)

Constantly - (L’edera) (Merci)

Crazy rancho rock - (El rancho rock)

Crying in the rain - (J’irai pleurer sous la pluie)

Cuando calienta el sol - (Love me with all your heart)

Da doo ron ron - (Da doe ron ron) (Da dou ron ron) (Do doo ron ron)

Dance on - (Je me sens bien auprès de toi) (Het doet me goed)

Dans le bleu du ciel bleu - (Nel blu dipinto di blu) (Volare) (Bambina) (Jouw ogen)

Danse Champetre - (Boerinnekensdans) (World’s fair polka) (Les filles de mon village)

Danse du baiser - (La danse du baiser) (Kuskesdans)

Das ende der liebe - (Tell Laura i love her) (Ik zal Tommy missen) (Omdat hij haar liefhad) (Dis à Laura)

De blinde soldaat - (Twee ogen zo duister)

De boerinnekesdans - (Danse champetre) World’s fair polka) (Les filles de mon village)

De hoela hoop song - (The hula hoop song) (Hula hoop) (Houla houp)

De lachende vagebond - (Der lachende vagabund) (Gambler’s guitar) (Dillo gitarra)

De oude haven - (Les enfants du Pirée) (Ein schiff wird kommen) (Never on Sunday)

De wereld is leeg zonder jou - (When ever my love passes me by)

De wereld rond - (Around the world)

De zevende hemel - (Half way to paradise)

Der lachende vagabund - (Gambler’s guitar) (Dillo gitarra) (De lachende vagebond)

Der pfeifer und sein hund - (The whistler and his dog) (Miller’s pfeif-marsch)

Der rote tango - (De rode tango)

Desafinado - (Faits pour s’aimer)

Die gitarre und das meer - (Een gitaar, een wijde zee)

Do wah diddy diddy - (Vous les copains, je ne vous oublierai jamais)

Do you love me - (Est-ce que tu m’aimes?)

Dommage, dommage (Too bad, too bad)

Donne-moi ma chance - (Too late to worry) (Geef mij nog één kans) (Per questa volta)

Dou, dou, dou, doux - (Angela Jones)

Draai 797204 - (Lonesome 7-7203) (Draai 87654)

Du moment qu’on s’aime - (Piccolissima serenata) (Little seranade)

Du pain et du beure - (Bread and butter)

Ecrit dans le ciel - (C’est ecrit dans le ciel) (Ja, ‘t is waar)

Een beetje - (‘n Beetje)

Een gitaar in de nacht - (Un violon dans la nuit)

Een gitaar, een wijde zee - (Die gitarre und das meer)

Een oude kerstmiskaart - (An old Christmas card)

Eenzaam zonder jou - (Ik ben zo gelukkig zonder jou) (Je m’sens tres seul)

Etranger au paradis - (L’étranger au paradis) (Stranger in paradise)

Eufrasie Van Dommelen - (Speedy Gonzales) (Le petit Gonzales)

Everybody’s somebody’s fool - (Aucun de nous n’échappe à l’amour)

Excuse moi partenaire - (Cuttin’ in)

Faits pour s’aimer - (Desafinado)

For the first time - (Come prima) (Tu me donnes) (More than ever) (Net als vroeger)

Frankie and Johnny - (Frankie et Johnny)

From a jack to a king - (Wenn die sonne versinkt)

Geef mij nog een kans - (Too late to worry) (Donne-moi ma chance)

Good luck charm - (Sei doch mein talisman - my darling du allein)

Goodbye my love - (Au revoir, mon amour)

Green leaves of summer - (The green leaves of summer) (Onder ‘t groen van de bomen)

Greenfields - (Verte campagne) (Het land van geluk)

Guaglione - (Bambino) (Peppino)

Haar moeder was er altijd bij - (Die mutter ist immer dabei)

Habanero - (Jeremie) (Spiel noch einmal für mich, Habanero) (Speel noch eenmaal voor mij, Habanero)

Happy Jose - (Ching ching)

Heel mijn hart - (With all my heart) (Gondolier)

Heimatlos - (Zonder thuis)

Heimweh - (Memories are made of this) (Waar is de tijd) (Heimwee)

Heisser sand - (Brandend zand)

Help yourself - (Komm und bedien dich)

Het dorpje van Sint Bernadette - (The village of St. Bernadette)

Hetgeen je niet krijgen kan - (On veux toujours ce qu’on n’a pas)

Hou van mij altijd - (Love me forever) (Dieu seul)

Houla houp - (Hula hoop) (The hula hoop song) (De hoela hoep song)

How wonderful to know - (Anema e core)

Hula hoop - (De hoela hoep song) (The hula hoop song) (Houla houp) (Hoela hoep)

Hush, not a word to Mary - (Hush… pas un mot a Mary)

I can’t stop loving you - (C’était plus fort que tout)

I got you babe - (Je t’aime trop)

I love Paris (- Ganz Paris traumt von der liebe)

I’ll be seeing you - (Je te reverrai)

I’ll never fall in love again - (Nog nooit ben ik verliefd geweest) (Sans amour)

I’ll save the last dance for you - (Save the last dance for me) (Mit 17 fängt das leben erst an) (Garde moi la dernière danse)

I’m gonna be strong - (Je ne dirai rien)

I’m yours - (Wenn erst der abend kommt)

If i had a hammer - (Si j’avais un marteau)

If i only had time - (Je n’aurai pas le temps)

If you love me - (L'hymne à l'amour)

Ik ben boos op de maan - (Two faced moon)

Ik bewonder jou - (Si tu n’y crois pas)

Ik danste - (Zwei mädchen aus Germany)

Ik heb eerbied voor jouw grijze haren - (Ich hab’ ehrfurcht.für schneeweisen haaren)

Ik zeg je "au revoir" - (Just walking in the rain)

In mijn kalender - (In meinen kalender) (Mijn dagboek)

In old Lisbon - (Lisboa antigua) (Lisboa antiga) (Adieu Lisbonne)

It isn’t richt - (Est-ce un peche)

It must be him - (Seul sur son étoile)

It’s now or never - (O sole mio) (‘t Is nu of nooit)

It’s time to cry - (Wenn sie dich allein lässt)

Itsy bitsy teenie weenie yellow polkadot bikini - (Itsy bitsy teenie weenie Honolulu strand bikini)
(Petit bikini)

J’ai pleure - (‘k Hem geblet)

J’y pence et puis j’oublie - (It comes and goes) (Tijd komt en gaat voorbij)

Ja, ja, ja - (Oui oui oui oui)

Jamais le dimanche - (Les enfants du Pirée) (Never on Sunday)

Jan Breydel - (Tom Dooley) (Fais la prière) (Tom Doely)

Je liegt (als je zegt "ik hou van jou") - (Tu mens mon amour)

Je m’ sens très seul - (Ik ben zo eenzaam zonder jou) (Ik ben zo gelukkig zonder jou)

Je me sens bien - (Dance on) (Het doet me goed)

Je me sens si bien - (Capri in may) (Wenn du bei mir bist)

Je suis a toi - (Noh ho l’eta per amarti)

Je vais revoir ma blonde - (The yellow rose of Texas)

Jef en Roza - (Malaguena) (Fantasia Aspanõla)

Jeremie - (Spiel noch einmal für mich, Habanero) (Habanero) (Speel noch eenmaal voor mij, Habanero)

Jij bent nu 17 geworden - (Seventeen tomorrow)

Jouw ogen - (Nel blu dipinto di blu) (Volare) (Bambina) (Dans le bleu du ciel bleu)

Just walkin’ in the rain - (Ik zeg je "au revoir")

Kalkutta liegt am Ganges - (Calcutta) (Madeleine) (Parijs ligt aan de Seine) (Tivoli melodie)

Karnaval in Rio - (Si tu vas à Rio) (Carnaval à Rio) (Madureira chourou)

Kom - (When) (Viens) (Wenn)

Kom uit de bedstee mijn liefste - (Come to my bedside, my darling)

Kookie little paradise - (A kookie little paradise)

L’étranger au paradis - (Etranger au paradis) (Stranger in paradise)

L’orage - (La Pioggia)

La chanson de Lara - (Lara’s theme) (Somwhere my love) (Weisst du, wohin?) (Lara’s lied)

La ferme du bonheur - (Mockin’ bird hill)

La madone d'amour - (Madone d’amour) (Madona der liefde)

La novia - (La sposa) (Ik behoor jou voor het leven) (Oui, devant dieu) (Glocken der liebe)

La pansé - (Yo me rio) (Nee, maar nou moet je toch eens kijken) (Schoon is de jonge liefde) (Wenn der Pierre tanzt mit Madeleine)

La rose tattoué - (The rose tattoo) (Die tätowierte rose) (Die rose gabst du mir)

Laila - (Leila)

Le folklore Americain - (They gotta quit kickin’ my dog around)

Le pénitencier - (The house of the rising sun)

Le twist - (The twist)

Leg je hoofd op mijn schouder - (Put your head on my shoulder) (Denk an mich in der ferne)

Leila - (Laila)

Les beaux jours - (Wildwood days)

Les enfants du Pirée - (De oude haven) (Ein schiff wird kommen) (Never on Sunday)
(Jamais le dimanche)

Les filles de mon village - (Danse champêtre) (Boerinnekensdans) (World’s fair polka)

Les garçons pleurent - (Boy’s cry)

Let it be me - (Zeig’ mir bei nacht die sterne)

Let’s twist again - (Viens danser le twist)

Lippenstift am jacket - (Lipstick on your collar)

Lisboa antigua - (In old Lisbon) (Lisboa antiga) (Adieu Lisbonne)

Little serenade - (Piccolissima serenata) (Du moment qu’on s’aime)

Litttle lonely one - (Morgen bist du alle sorgen los)

Loddy lo - (Elle a dit non …) (Lady Lou) (Et là, elle a dit)

Lonely boy - (Ich bin ja so allein)

Love is a golden ring - (Ich bin ein vagabund)

Love is a many splendored thing - (La plus belle chose au monde)

Love is like a violin - (Mon cœur est un violin) (Mein hertz ist eine violine)

Love letters in the sand - (Komm’ zu mir, wenn du einsam bist)

Love me forever - (Hou van mij… altijd) (Dieu seul)

Lover please - (Reviens vite, mon amour)

M’n liefdesmelodie - (Broken hearted melody)

Ma biche - (Sweets for my sweet)

Ma pipe - (Shimmy baby)

Maar in Amerika - (Ma che domenica)

Makin’ love - (T’aimer follement)

Malaguena - (Fantasia Española) (Jef en Roza)

Mandolienen bij maanlicht - (Mandolins in the moonlight)

Mandolins in the moonlight - (Mandolienen bij maanlicht)

Manha de carnaval - (La chanson d’Orphée) (Orfeu Negro) (Song of Orfeu Negro)

Marjolaine - (Marjolijntje)

Marjolijntje - (Marjolaine)

Melodie d’amour - (Melody of love) (Mokum is de stad voor mij)

Memories are made of this - (Heimweh) (Waar is de tijd)

Merci, Lowie - (Mercie, chérie)

Message understood - (Tu l’as bien compris)

Met je handen - (You need hands?)

Michaela - (Blue side of lonesome)

Midden op een zonnig eiland - (In the middle of an island)

Mijn lied voor jou - (This is my song) (Love - so heisst mein song) (C’est ma chanson)

Mijn souvenir - (My happiness) (My souvenirs) (Immer will ich dir treu sein)

Mijn winterroosje - (Rose de neiges)

Mit 17 fängt das leben erst an - (Save the last dance for me) (I’ll save the last dance for you) (Garde moi la dernière danse)

Moon over Napels - (Spanish eyes)

Morgen - (One more sunrise)

Mucho tequila - (Too much tequila) (Zuviel tequila) (Dans les rues de Bahia)

Mustapha - (Cherie je t’aime)

My guy - (Bye bye)

My happiness - (My souvenirs) (Mijn souvenir) (Immer will ich dir treu sein)

Near you - (Ohne dich…)

Nee, maar nou moet je toch eens kijken - (La pansé) (Schoon is de jonge liefde)

Needles and pins - (La nuit ne finit pas)

Neen - (Non je ne regrette rien)

Nel blu dipinto di blu - (Volare) (Jouw ogen) (Bambina) (Dans le bleu du ciel bleu)

Net als toen - (Damals war alles schön)

Net als vroeger - (Come prima) (For the first time) (Tu me donnes) (More than ever)

Never on sunday - (Les enfants du Pirée) (De oude haven) (Ein schiff wird kommen)

New Orleans - (Viens danser le hully-gully)

Nick nack paddy whack - (The childrens marching song) (Amstramgram) (La marcia del bambini) (This old man) (La marcha des gosses)

Nimm deine weise gitarre - (Yours) (Quiereme mucho)

Nog nooit ben ik verliefd geweest - (I’ll never fall in love again)

Non, je ne regrette rien - (Neen)

O sole mio - (It’s now or never) (‘t Is nu of nooit)

Omdat hij haar lief had - (Tell Laura i love her) (Das ende der liebe) (Ik zal Tommy missen)

Onder ‘t groen van de bomen - (Green leaves of summer) (The green leaves of summer)

One hundred pounds of clay - (A hundred pounds of clay)

One more sunrise - (Morgen)

Only sixteen - (Seize ans) (Nauw’lijks zestien)

Only you - (Loin de vous) (Jij alleen) (So wie du)

Onvergetelijk - (Personality) (Personnalités) (De spijkerbroek)

Orfeu negro - (Manha de canaval) (Song of Orfeu Negro)

Oui oui oui oui - (Ja! Ja! Ja!)

Papa aime maman - (Papa liebt mama) (Papa houdt van mama)

Papa loves mambo - (Papa tanzt mambo)

Paper roses - (Papieren rozen) (Lieber Jonny, komm’ doch wieder)

Parijs - (Ca c’est Paris)

Pendant les vacances - (All i have to do is dream)

Personality - ((You’ve got) Personality) (Personnalités) (Onvergetelijk) (De spijkerbroek)

Petit bikini - (Itsy bitsy teenie weenie yellow polkadot bikini) (Itsy bitsy teenie weenie Honolulu strand bikini)

Petite fleur - (Sag adieu)

Piccolissima serenata - (Little serenade) (Du moment qu’on s’aime)

Piove (Ciao ciao bambina) - (Tschau tschau bambina)

Plaza de Toros - (The lonely bull)

Poetry in motion - (Elle a des yeux d’ange)

Pony time - (Hey pony)

Problems - (Schade, schade)

Put your head on my shoulder - (Leg je hoofd op mijn schouder) (Denk an mich in der ferne)

Quand le soleil dit bonjour aux Montagnes - (When the sun says goodnight to the mountain) (The French song) (Soleil et la montagne)

Que sera, sera - (Whatever will be, will be) (Was kan schöner sein)

Quizas, quizas, quizas - (Perhaps, perhaps, perhaps)

Ready Teddy - (Belle)

Red sails in the sunset - (Ein schiff fährt nach Schanghai)

Retiens la nuit - (Hold back the sun)

Rhythm of the rain - (En écoutant la pluie) (Ritme van de regen)

Ritroviamoci - (Till we meet again) (Reviens mon cherie)

River Kwai march - (The river Kwai march) (Hello, le soleil brille) (Colonel Bogey) (Le pont de la river Kwaï)

Rock around the clock - (Tout les heures qui sonnent)

Romani - (Vivere)

Romeo - (Salome)

Roses are red - (Rosen sind rot)

Rozen zonder doornen - (C’era un muro alto)

Sag warum - (Oh why)

Sail along silvery moon - (Ik zou graag) (Quand lété reviendra)

Sailor - (Marin) (Seeman)

Save the last dance for me - (Mit 17 fängt das leben erst an) (I’ll save the last dance for you) (Garde moi la dernière danse)

Scandale dans la famille - (Shame and scandal in the family)

Schlittschuhläufer - (Die schlittchuläufer) (Les patineurs)

Schnee walzer - (Sneeuwwals)

Schoon is de jonge liefde - (La pansé) (Nee, maar nou moet je toch eens kijken)

Send me the pillow - (Ik lig op m’n kussen stil te dromen)

Sentimental me - (Mondscheinmelodie)

Shame and scandal in the family - (Scandale dans la famille)

She’s not you - (Du schaust mich an)

Si tu vas à Rio - (Carnaval in Rio) (Carnaval à Rio) (Madureira chourou)

Si un jour - (In mijn droom)

Singing the blues - (Een trouwring van jou) (Warum stralen heut’ nacht die sterne so hell) (C’est beau ca)

Sixteen tons - (Sie hiess Mary-Ann)

Sleepwalk - (Loa)

Something stupid - (Ces mots stupides) (I love you)

Somewhere my love - (Lara’s theme) (Chanson de Lara) (Weisst du, wohin?) (Lara’s lied)

Sophietje - (Fröken fräken)

Spanish Harlem - (Spaanse nachten) (Nuit’s d’Espagne)

Speedy Gonzales - (Le petit Gonzales) (Eufrazie Van Doemmelen)

Speel nog eenmaal voor mij, Habanero - (Jeremie) (Spiel noch einmal für mich, Habanero)

Stardust - (Ma chanson des amours des amours passées)

Stranger in paradise - (L’étranger au paradis) (Etranger au paradis)

Stranger on the shore - (Ein fremder man)

Surrender - (Torna a Surriento)

Suspicion - (Obsession)

Sweet and gentle - (Me lo dijo adela)

Sweets for my sweet - (Ma biche)

T’aimer follemont - (Makin’ love)

T’en va pas comme ça - (Don’t make me over)

Tchin tchin - (Cheat cheat)

Tell Laura i love her - (Omdat hij haar lief had) (Das ende der liebe) (Ik zal Tommy missen)

Tes tendres annees - (Tender years)

The breeze and i - (Andalucia)

The childrens marching song - (Nick nack paddy whack) (Amstramgram) (La marcia del bambini)

The french song - (Quand le soleil dit bonjour aux Montagnes) (When the sun says goodnight to the mountain)

The house of the rising sun - (Le pénitencier)

The hula hoop song - (Hula hoop) (De hoela hoep song) (Houla houp)

The last waltz - (Der letzte walzer) (La dernière danse) (Le dernière valse)

The next time - (Après toi)

The river Kwai march - (Colonel Bogey) (River Kwai march) (Hello, le soleil brille)

The rose tattoo - (Die tätowierte rose) (Die rose gabst du mir) (La rose tattoué)

The song from "Désirée" - (We meet again) (Waltz Désirée)

The three bells - (Les trois cloches)

The twist - (Le twist)

The world we knew - (Un monde avec toi)

The yellow rose of Texas - (Je vais revoir ma blonde)

The young ones - (Ein junges herz) (De tout mon coeur)

Then he kissed me - (Et je m’en vais) (Then i kissed her)

There goes my heart again - (Mon cœur, tu remets ça)

This is my song - (Love - so heisst mein song) (C’est ma chanson) (Mijn lied voor jou)

This old man - (Nick nack paddy whack) (The childrens marching song) (Amstramgram)
(La marcia del bambini) (La marcha des gosses)

Tiens bon - (Let’s hang on)

Till - (Le monde et notre amour) (Steeds)

Tom Doely - (Tom Doeley) (Tom Dooley) (Fais la prière)

Tom Dooley - (Fais la prière) (Jan Breydel) (Tom Doely)

Too much tequila - (Zuviel tequila) (Mucho tequila) (Dans les rues de Bahia)

Torna a Sorrento - (Torna a Surriento) (Surrender)

Toujours un coin qui me rappelle - (There’s always something there to remind me) (Einmal glucklich sein wie die ander'n) (Guardavo il mondo con i tuoi occhi)

Tout l’amour - (Passion flower) (Rote rosen werden blühen)

Travelin’ man - (Der gitarren tramp) (Een zwerver op zee)

Tschau tschau bambina - (Piove) (Ciao ciao bambina)

Tu me donnes - (Come prima) (For the first time) (More than ever) (Net als vroeger)

Tu mens, mon amour - (Je liegt)

Tweedle dee - (Les rois mages)

Un clair de lune a Maubeuge - (Wenn du mich kusst)

Una lacrima sul viso - (Sur ton visage une larme)

Una noche - (Een nacht)

Vaarwel Jimmy, vaarwel - (Goodbye Jimmy, goodbye)

Vader waar is moeder gebleven? - (Cœur de neige)

Va-t’en, va-t’en - (Go now)

Veel bittere tranen - (Bittere tranen) (I’m drowning my sorrows)

Verboden wensen - (Wishing it was you)

Verlaten hart, gebroken hart - (One lonely heart)

Verte campagne - (Greenfields) (Het land van geluk)

Viens - (When) (Kom) (Wenn)

Viens danser le twist - (Let’s twist again)

Violetta - (Hear my song Violetta) (Hör mein lied, Violetta)

Volare - (Nel blu dipinto di blu) (Jouw ogen) (Bambina) (Dans le bleu du ciel bleu)

Walk on by - (Geh’ vorbei) (Qui, va plus loin) (Non mi pentiro)

Waltz Désirée - (The song from "Désirée) (We meet again)

We gotta stop - (Stop and think it over)

What a wonderful world - (Il fait bon s’aimer)

Whatever will be, will be - (Que sera, sera) (Was kan schöner sein)

When - (Kom) (Viens) (Wenn)

When my little girl is smiling - (Quand un air vous possede)

When the boy in your arms, is the boy in your heart - (Op die dag in de zon)

Why - (Bras dessus, bras dessous)

Wild one - (1 : 0)

Wind me up - (Al huil ik dan, ik ben blij)

With all my heart - (Gondolier) (Heel mijn hart)

Woman in love - (A woman in love) (Des yeux d’amoureuse)

Wonderland by night - (Wunderland bei nacht)

World’s fair polka - (De boerinnekensdans) (Les filles de mon village)

Yeh yeh - (Alors, salut)

Yellow bird - (Sonnenschien)

Yesterday man - (Ton jour de chance)

Yo me rio - (La pansé) (Nee, maar nou moet je toch eens kijken)

You are my destiny - (Tu m’étais destinée) (Du sollst mein schicksal sein)

You are my heart’s delight - (Dein ist mein ganzes herz) (Je t’ai donne mon cœur)

You don’t have to say you love me - (Io che no vivo senza te) (Jamais je ne vivrai sans toi)

You were on my mind - (Ca m’avance a quoi?)

You’ll never walk alone - (Rien que toi)

You’re breaking my heart - (Jij speelt met mijn hart)

You’ve lost that lovin’ feelin’ - (Hab ich dein herz verloren) (J’ai perdu mon amour)

Zambesi - (Zambezi)

Zeeman - (Seemann) (Sailor) (Seeman, Deine heimat ist das meer)

Zonder thuis - (Heimatlos)

Zorg voor mijn hart - (Mal m’en a pris de t’aimer)

Zorro est arrive - (Along came Jones)

Zuviel tequila - (Too much tequila) (Mucho tequila) (Dans les rues de Bahia)

Zwei mädchen aus Germany - (Ik danste)